Home   --   Map   Event   Event   Meet   1-In   2.Dv   3.Tg   4.Tc   5.Sc   6.Lk   7.Lt   8.Di   9.Au   10.Hi   11.Im   --   Deutsch   Englisch   all
Recre   Cult   Mech   Medi   Metal   Soft   War  
Page 70 of 194
< >
Chapter Introduction -

War technique   Kriegstechnik

Logo of subtitle

Knife and axe throwing as fighting mean is rarely used. Perhaps it is on the schedule of a few specialized fighters, but surely not as the mean of choice, only as a mean of last ressort.   Messer- und Axtwerfen ist als Kampfmittel kaum verwendet. Vielleicht steht es auf dem Ausbildungsplan weniger spezialisierter Kämpfer, aber sicher nicht als Mittel der Wahl, höchstens als allerletztes Mittel.

For a real self defense situation, I think, a knife throw is not recommendable. A knive causes not enough, the knife is gone, the enemy escapes or becomes aggressive even more.   Für eine wirkliche Selbstverteidigungs-Situation halte ich einen Messerwurf für nicht empfehlenswert. Ein Messer richtet nicht genug aus, das Messer ist weg, der Gegner kann ausweichen oder er wird erst recht aggressiv.

An axe might cause more harm than a knife - but no one carries an axe. Only consider the weight and the size! People who want effective weapons, take guns today, which are unfortunably widespread in all sizes all over the world.   Eine Axt könnte mehr Schaden anrichten als ein Messer - aber niemand trägt eine Axt. Bedenken Sie alleine das Gewicht und die Sperrigkeit! Leute, die effektive Waffen wollen, nehmen heutzutage Schusswaffen, die leider in allen Grössen auf der ganzen Welt verbreitet sind.

In former times (about 400 through 800 AD) the Francisca axe was used as an awsome throwing weapon. It was used to crack the shields of the enemy line in the very first moment. So this weapon might be called the "anti- tank- missile" of that time (see "Appendix (A) Throwing Devices - Axes - Francisca").   Früher (ca. 400 bis 800 n.Chr.) war die Franziska-Axt als gefürchtete Wurf-Waffe in Gebrauch. Sie wurde verwendet, um im ersten Ansturm die Schilde der feindlichen Linie zu durchschlagen. Sie könnte vielleicht als "Panzerfaust" der damaligen Zeit betrachtet werden (siehe "Anhang (A) Wurf-Geräte - Äxte - Franziska").

When thinking about weapons, the main topic must be avoiding there use, means the prevention of violence. People ready for violence hardly have the patience for long time training to learn acrobatic skills. So, good luck, we axe and knife throwers are mostly exempt from such kind of folks. Thank goodness!   Wenn es um Waffen geht, muss das wichtigste Thema die Verhinderung ihrer Anwendung sein, d.h. die Verhinderung von Gewalt. Gewaltbereite Menschen haben kaum die Geduld zum langfristigen Üben einer akrobatischen Fähigkeit. Deshalb sind wir Axt- und Messerwerfer von dieser Art Leute zum Glück weitgehend verschont. Gott sei Dank!

 


© 2000 - 2003 by Norbert C. Maier   eMail # 20000816.1801