Home   --   Sitemap   Event   Meet   Intro   Devices   Targets   Technique   Security   Links   Literature   Discover   Authors   Imprint   --   Deutsch   Englisch   all
Learn   Calc   Anatomy   Follow   Grip   Aiming  
Page 185 of 193
< >
Axtwerfen   - Technik   -

Two Aiming Strategies   Zweierlei Ziel-Strategien

Logo for chapter Technique - Two Aiming Strategies

Usually we try to hit a certain point as closely as possible. But sometimes the situation is different: beside the target is something, one must never hit! And this needs a new strategy.   Normalerweise versuchen wir, möglichst nahe an einen bestimmten Punkt zu treffen. Aber manchmal ist es anders: Neben dem Ziel ist etwas, das man keinesfalls treffen darf! Und das fordert eine neue Strategie.

The Great Throwdini throwing
  The classical circus picture. Never try this yourself! Leave such tricks the professional artists and enjoy their thrilling performance.   Many thanks to Niabi and David, The Great Throwdini, for the foto from their website http://www.knifethrower.com .   Das klassische Zirkus-Bild. Versuchen Sie das niemals selbst! Überlassen Sie solche Tricks den professionellen Artisten und geniessen Sie die aufregende Vorstellung.   Vielen Dank Niabi und David, The Great Throwdini, für das Foto von ihrer Webseite http://www.knifethrower.com .

Another thrilling story of not-hitting e.g., you can read at John Bailey's website www. throwingknives. com/ johnb.htm (bottom half). He tells, how he hit a rattle-snake at several yards distance, directly beside the head of a colleague, who lies on the ground.   Eine andere spannende Geschichte vom Nicht-Treffen finden Sie z.B. auf John Bailey's Webseite www. throwingknives. com/ johnb.htm (untere Hälfte). Er erzählt, wie er auf einige Meter eine Klapperschlange trifft, direkt neben dem Kopf eines Kollegen, der am Boden liegt.

The above things are something only for professional artists and survival experts. But the never-hitting-situation may occurre in quite normal lives as well. Here some harmless but practicable examples:   Solche Sachen oben sind nur etwas für professionelle Artisten und Überlebens-Experten. Aber die Niemals-Darüber-Situation kommt auch in ganz alltäglichen Leben vor. Hier ein paar harmlose aber praktikable Beispiele:

What is the difference between the two aiming strategies?   Was ist der Unterschied zwischen den beiden Ziel-Strategien?

  1.   To hit as close as possible to a certain point is always possible. Even if I miss for miles, I can try to come as close as possible.     Möglichst nahe an einen Punkt zu treffen, das ist immer möglich. Auch wenn ich meterweit daneben werfe, kann ich versuchen, möglichst nahe hinzukommen.

  2.   To hit as close as possible, but never over it, is not always possible. It bases on the exact knowledge of ones own skills and limits. Security is the key word.     Möglichst nahe zu treffen, aber keinesfalls darüber, das ist nicht immer möglich. Das fordert die genaue Kenntnis seines eigenen Könnens und seiner Grenzen.

When aiming, these two situations make distinctive sensations and strategies. That not-hitting kind of aiming surely has its own charm!   Beim Zielen bewirken diese beiden Situationen eine deutlich unterschiedliche Wahrnehmung und Strategie. Diese Nicht-Treffen-Art zu zielen hat auf jeden Fall ihren ganz eigenen Reiz!

Have fun not hitting something!   Viel Spaß beim Daneben-Treffen!

Your Franz Virtual   Euer Franz Virtual

 

Always watch the security and NEVER aim at persons! Not even kidding!
  Beachten Sie immer die Sicherheit und zielen Sie NIEMALS auf Personen! Auch nicht im Spaß!

 


eMail © 2000 - 2003 by Norbert C. Maier   # 20010416.1701