Home   --   Map   Event   Meet   1-In   2.Dv   3.Tg   4.Tc   5.Sc   6.Lk   7.Lt   8.Di   9.Au   10.Hi   11.Im   --   Deutsch   Englisch   all
2006   2007   2008   2005   2004   2003   2002   2001  
Midsummer 2003   Müncheberg 2003  
Fotos 1   2   3   4   5  
Page 21 of 193
< >
Chapter:   Event Calendar 2003   -   Kapitel:   Veranstaltungskalender 2003   -
Report:   The Big Thrower's Meeting Müncheberg 2003   Bericht:   Das Große Werfertreffen Müncheberg 2003
Logo Little Big Horse Ranch

(Read as well the reports of 2003, 2002 and 2001.)   (Lesen Sie auch die Berichte von 2003, 2002 und 2001.)

At the weekend from August 20th through September 1st of 2003, at the Little Big Horse Ranch in Müncheberg, east of Berlin, the third big thrower's meeting took place, again even bigger than the year before. See also the report at http://www.lbhr.de.   Am Wochenende vom 30. August bis zum 1. September fand auf der Little Big Horse Ranch in Müncheberg, östlich von Berlin, das dritte große Werfertreffen statt, wieder einmal noch größer als im Vorjahr. Lesen Sie auch den Bericht auf http://www.lbhr.de.

 
Schedule   Programm
When?   Wann? What?   Was? Where?   Wo?
Friday, 30th of August 2002   Freitag, 30. August 2002
16 The first participants are arriving   Die ersten Teilnehmer treffen ein Fire place   Feuerstelle
16 - 20 Training and fun throwing   Training und Spaßwerfen Training target   Trainingsziel
20 - 25 Dinner, expert talkings, camp fire   Abendessen, Expertengespräche, Lagerfeuer Fire place   Feuerstelle
Saturday, 31th of August 2003   Samstag, 31. August 2003
9 - 10 Breakfast   Frühstück Saloon   Saloon
10 - 12 Training and fun throwing   Training und Spaßwerfen Training target   Trainingsziel
12 - 13 Lunch   Mittagessen Fire place   Feuerstelle
13 - 18:30 Contests :   Wettbewerbe :
(1) Knives short (3 m)   (1) Messer kurz (3 m)
(2) Axe short (3 m)   (2) Axt kurz (3 m)
(3) Knives medium (5.5 m)   (3) Messer mittel (5,5 m)
(4) Axe medium (5.5 m)   (4) Axt mittel (5,5 m)
(5) Knives distance   (5) Messer Distanz
(6) Axe long range   (6) Axt weit
Horses lawn   Pferdekoppel
18:30 - 19 Fun throwing   Spaßwerfen Training target   Trainingsziel
19 - 20 Awarding   Siegerehrung
20 - 27 Dinner, camp fire, nice evening   Abendessen, Lagerfeuer, fröhliche Runde Fire place   Feuerstelle
Sunday, 23th of Iune 2002   Sonntag, 23. Iuni 2002
09 - 10 Breakfast   Frühstück Saloon   Saloon
10 - 11 Fun throwing   Spaßwerfen Training target   Trainingsziel
11 - 12:30 Foundation meeting European Throwing Club Flying Blades (Eurothrowers)   Gründungsversammlung Europäischer Werferclub Fliegende Klingen (Eurothrowers) Saloon   Saloon
12:30 - 13 Lunch   Mittagessen Fire place   Feuerstelle
13 - 14 Foundation meeting continued   ... Gründungsversammlung Saloon   Saloon
14 - 18 Fun throwing, departures   Spaßwerfen ... Ausklang Training target   Trainingsziel

 

The meeting   Das Treffen

It was quite as always on our meetings: throwing, eating, drinking, throwing, eating, drinking ... Again it was a fantastic experience, to meet that bunch of collegues. Such a nice and friendly beeing together! Everyone carrying knives and axes, and no one is bothered by this. An atmosphere you are missing the whole rest of the year.   Es war wie immer auf unseren Treffen: werfen, essen, trinken, werfen, essen, trinken ... Wieder einmal war es eine phantastische Erfahrung, diesen ganzen Haufen Kolleginnen und Kollegen zu treffen. Solch ein freundliches Zusammensein! Jede/r trägt Messer und Äxte, und keine/r denkt sich 'was dabei. Eine Atmosphäre, die man den ganzen Rest des Jahres vermisst.

Foto
Doc at the training target, throwing his famous Bowie knife, with which he is competing regularly since three years.   Doc am Trainingsziel. Er schleudert sein berühmtes Bowie-Messer, mit dem er seit drei Jahren regelmäßig antritt.
(Foto # 004)   Zoom 2x 4x

 

Foto
The training target after one round of throwing (zoom into, to see the knives in detail).   Das Trainingsziel nach einer Runde Werfen (zoomen Sie hinein, um die Messer genauer zu sehen).
(Foto # 004)   Zoom 2x 4x

 

The Contests   Die Wettkämpfe

There were more than 25 participants, it was the biggest thrower's meeting in Europe at all until now. The contests were conducted straight forwardly and very disciplined, so that everything could be done on one day. The organization was again enhanced compared to the last years.   Es waren mehr als 25 Teilnehmer beteiligt, es war das größte Werfertreffen in Europa bisher überhaupt. Die Wettbewerbe wurden sehr zügig und diszipliniert durchgezogen, damit alles an einem Tag über die Bühne gehen konnte. Die Organisation war gegenüber den vorigen Jahren nochmal verbessert.

 

Foto
Nadin throwing. You can see the row of targets. At seven targets, seven participant threw at once.   Nadin wirft. Sie sehen die Reihe der Ziele. An sieben Zielen werfen sieben Teilnehmer gleichzeitig.
(Foto # 004)   Zoom 2x 4x

 

Foto
Scene from the watchers area.   Szene aus dem Zuschauer-Raum.
(Foto # 520)   Zoom 2x 4x

 

Foto
Holzfäller Jack. With his legendary axe long range throw, he did not start at 6 meter, as all others. He just went to 16 meter and ... whamm! His concurrents were shocked. None of them hoped for the first place any more.   Holzfäller Jack. Bei seinem legendären Axt-Weitwurf hat er gar nicht erst bei 6 Meter oder so begonnen, wie alle anderen. Er hat sich gleich bei 16 Meter hingestellt und ... whamm! Die Konkurrenten waren geschockt, keiner von ihnen brauchte sich mehr Hoffnung auf den ersten Platz machen.
(Foto # 512)   Zoom 2x 4x

 

Foto
A lady throwing long range with the huge Gränsfors double bladed. The movie shows her whole body bend back and forth, fully concentrated, to bring that heavy device on its trayectory. Real power!   Eine Dame mit der riesigen doppelschneidigen Gränsfors Axt beim Distanzwurf. Das Viedo zeigt, wie sich ihr ganzer Körper vor und zurück biegt, voll konzentriert, um dieses schwere Gerät auf die Flugbahn zu bringen. Echte Power!
(Foto/Movie # 055)   See Videoclip
(You can download a viewer e.g. at http://www.apple.com/quicktime/download)

 

Foto
Family photo.   Familienfoto.
(Foto # 057)   Zoom 2x

 

The Results   Die Ergebnisse

 

Short distance (3 meter)
Knives Axes Summe
Platz Name Punkte Platz Name Punkte Platz Name Punkte
1 Michael 65 1 Thomas 62 1 Michael 125
2 Thomas 58 2 Michael 60 2 Thomas 120
3 Franz 57 3 Franz 58 3 Franz 115
Daniel 4 Alleswerfer 56 4 Daniel 110
5 Philippe 56 5 Daniel 53 5 Dieter 84
6 Dieter 50 6 Standing Bear 45 6 Holzfäller Jack 73
7 Steffen 49 7 Medi 44 7 Jenny 68
8 Jenny 47 8 AMN 39 8 Medi 65
9 Holzfäller Jack 42 9 Dieter 34 9 Doc 63
10 Doc 41 10 Holzfäller Jack 31 10 Philippe 56
11 Nadine 40 11 Doc 22 11 Steffen 49
12 Michel 34 12 Jenny 21 12 Standing Bear 45
13 Sigrid 29 13 Frank 9 13 Nadine 40
14 Frank 27   14 AMN 39
15 Hacker 25 15 Michel 34
16 Matze 22 16 Sigrid 29
17 Medi 21 17 Frank 27
18 Peter 19 18 Hacker 25
19 Heiko 11 19 Matze 22
20 Christian T. 8 20 Peter 19
21 Christoph 5 21 Heiko 11
22 Annette 0 22 Frank 9
  23 Christian T. 8
24 Christoph 5
25 Annette 0
Medium distance (5,5 meter)
Knives Axes Summe
Platz Name Punkte Platz Name Punkte Platz Name Punkte
1 Michael 41 1 Michael 48 1 Michael 89
2 Franz 38 2 Dieter 46 2 Dieter 78
3 Daniel 35 3 Holzfäller Jack 34 3 Daniel 55
4 Dieter 32 4 Alleswerfer 26 4 Holzfäller Jack 60
5 Michel 30 5 Doc 24 5 Franz 50
Philippe 30 6 Standing Bear 23 6 Medi 38
7 Holzfäller Jack 26 6 Medi 23 7 Doc 37
8 Thomas 24 8 Daniel 20 8 Michel 30
9 Hacker 21 9 Franz 12 Philippe 30
10 Medi 15 10 AMN 11 Thomas 30
11 Doc 13 11 Frank 10 11 Alleswerfer 26
Christian T. 13 12 Thomas 6 12 Standing Bear 23
13 Matze 8   13 Hacker 21
14 Sigrid 3 14 Christian T. 13
  15 AMN 11
16 Frank 10
17 Matze 8
18 Sigrid 3
Distanz
Knives Axes Summe
Platz Name Meter Platz Name Meter Platz Name Meter
1 Philippe 11,30 1 Holzfäller Jack 16,09 1 Michael 20,05
2 Michael 10,70 2 Franz 11,58 2 Dieter 18,65
3 Dieter 8,43 3 Dieter 10,22 3 Holzfäller Jack 16,09
4 Michel 7,95 4 Daniel 9,54 4 Franz 11,85
5 Hacker 6,78 5 Michael 9,35 5 Philippe 11,30
6 Daniel 5,04 6 AMN 6,96 6 Daniel 14,58
7 Christian T. - 7 Standing Bear - 7 Michel 7,95
Holzfäller Jack - Frank - 8 AMN 6,96
Franz - Thomas - 9 Hacker 6,78
    10 Christian T. -
Standing Bear -
Frank -
Thomas -

 

The next day   Der nächste Tag

 

Sunday, August 31rd 2003, this was a historic day then, there happened the foundation of the European Throwing Club Flying Blades (see chapter "Thrower's Meeting (Eurothrowers) - Invitation").   Sonntag, der 31. August 2003, das war ein historischer Tag, denn da war die Gründung des Europäischen Werferclubs Fliegende Klingen (siehe Kapitel "Werfertreffen (Eurothrowers) - Einladung").

 

Foto
Foundation meeting of the European Throwing Club.   Gründungsversammlung des Europäischen Werferclubs.
(Foto # 611)   Zoom 2x 4x

 

Foto
Franz with the foundation paper ... and a knife of course. Grin.   Franz mit dem Gründungspapier ... und einem Messer natürlich. Grins.
(Foto # 611)   Zoom 2x 4x

 

Last not least   Zu guterletzt

 

Many thanks   Vielen Dank
To Indianerchristian and his crew for prepearing and conducting this huge event so perfectly without earning anything. Imagine alone the shuffling and painting of the targets, the buildup of tents, the amount of buerocracy, the disturbance of the horses, the preparation of food and so on. There were surely 4 people working two days befor and two days after, to set up all this.   An Indianerchristian und seine Crew für die perfekte Vorbereitung und Durchführung dieses riesen Ereignisses - ohne dass er dabei 'was verdient hat. Stellen Sie sich nur 'mal die Ziele vor, die herangekarrt und bemalt werden mussten, der Aufbau der Zelte, der Aufwand an Papierkram, die Störung der Pferde, die Zubereitung des Essens und so weiter. Es waren sicher 4 Leute zwei Tage davor und danach beschäftigt, das alles auf die Beine zu stellen.

 

Greatest distance   Weiteste Anreise
This award goes to Michel, coming from Southwest France, and to Philippe with Sigrid and her mother, coming from Corsika.   Dieser Preis geht an Michel aus Südwest-Frankreich, und an Philippe mit Sigrid und ihrer Mutter, die von Korsika angereist sind.

 

Many thanks   Vielen Dank
To Sigrid, who served as a french translator at the foundation meeting. Without her help, it would have been impossible, to found such an international club.   An Sigrid, die bei der Gründungsversammlung als Französich-Dolmetscherin diente. Ohne ihre Hilfe wäre es nicht möglich gewesen, solch einen internationalen Club zu gründen.

 

Many thanks   Vielen Dank
To Michel and Andre for shooting and contributing all the photos.   An Michel und Andre, dass sie die Fotos geschossen und zur Verfügung gestellt haben.

 

Press echo   Presse-Echo

Foto
Article in the Messer-Magazin December/January 2004, page 10   Artikel im Messer-Magazin Dezember/Januar 2004, Seite 10
Zoom 2x 4x

 

Again, a really cool meeting this was!   Das war wieder mal ein äußerst cooles Treffen!

 

Your Franz Virtual   Euer Franz Virtual

 

Foto Supplement: The Photo-Album   Anhang: Das Foto-Album

45 photos on 5 sheets, including 2 video clips   45 Fotos auf 5 Blättern, einschließlich 2 Video-Clips

 


© 2003 by Norbert C. Maier   eMail # 20030906.1201