Logo of chapter

HomeTechniqueFrom Grip to Throw في المنزلتقنيةمن قبضة إلى رمي Chez soiTechniqueDe la prise au lancer ZuhauseTechnikVom Griff zum Wurf A casaTecnicaDalla presa al tiro доматехникаОт захвата до броска En casaTécnicaDe agarre a tiro NyumbaniMbinuKutoka Grip Ili Kutupa

Step 2 — Propeller الخطوة 2 — المروحة Étape 2 — Hélice Schritt 2 — Propeller Step 2 — Elica Шаг 2 — Пропеллер Paso 2 — Hélice Hatua ya 2 — Propeller

No grip anymore, but a real throw plus catch. But you have still the following facilitations: The ongoing is ideally to watch, because the rotation is square in the view. The hand is in an ideal catching position. You can withdraw your hand eventually. Kein Griff mehr, sondern ein echter Wurf mit Fang. Aber Sie haben immer noch folgende Erleichterungen: Der Ablauf ist optimal zu beobachten, denn die Rotation ist quer zum Blick. Die Hand ist in einer idealen Fang-Position. Sie können die Hand gegebenenfalls zurückziehen.

This lets you study the maintainance of constancy of rotations. Damit können Sie das Konstanthalten der Rotation üben.

Exercise this throw only, if you master the previous step with routine! Üben Sie diesen Wurf nur, wenn Sie den vorherigen Schritt mit Routine beherrschen!

Propeller figure
The Propeller Figure with the Puma Trail Boss with one turn. The video was captured by Die Propeller-Figur mit dem Puma Trail Boss mit einer Umdrehung. Das Video wurde aufgenommen von www.dr-hook.de (missing 20140301°0855) .

(1)   Starting position vertically. From here you go somewhat back to have an onset, as it in the Frisbee Figure, only vertical, not horizontal any more. (1)   Ausgangs-Stellung vertikal. Von hier aus gehen Sie etwas zurück, wie bei der Frisbee-Figur, um einen Anlauf zu haben, nur vertikal, nicht mehr horizontal.

(2)   The difficulty now is to nudge the device with the correct amount of power, that it flies not too high and not too low, and not away, but that it stands still. (2)   Die Schwierigkeit besteht jetzt darin, das Gerät mit der richtigen Kraft anzuschubsen, so daß es nicht zu hoch und nicht zu tief fliegt, und nicht weg, sondern stehen bleibt.

(3)   During the float of the device through the apex of the trajectory, you have to decide, whether it flies correctly, and you will catch it later, or something goes wrong, and you will escape and drop it. (3)   Während das Gerät durch den Zenit schwebt müssen Sie entscheiden, ob es korrekt fliegt, und sie anschliessend fangen, oder ob etwas schief läuft, und Sie fliehen und das Gerät fallen lassen.

(4)   The catching must be sensitive. The device does not plop into the hand, but the hand comes 'slowly' closer, on a spiral fitting beside the rotation. By this, even now it is still possible to notice a failure and to escape. (4)   Das Fangen muss gefühlvoll sein. Das Gerät plumpst nicht in die Hand, sondern die Hand nähert sich 'langsam', auf einer Spirale, die sich an die Rotation fügt. Dadurch ist es auch jetzt noch möglich einen Fehler festzustellen und zu flüchten.

(5)   Pack, break and return to the starting position. Voila. (5)   Zupacken, bremsen und in die Ausgangsposition zurück. Voila.

The new feature here is the fast and secure decision, whether your hand goes for catching, or it escapes. Catching is only done, when the catching grip is fully clear, and not the smallest disturbation or uncertainity exists. Die neue Fähigkeit hier ist die schnelle und sichere Entscheidung, ob die Hand zum Fangen vorgeht, oder ob sie zurückweicht. Das Fangen geschieht nur, wenn der Fang-Griff vollkommen klar ist, und nicht die geringste Störung oder Unklarheit existiert.

Catching a rotating knife is dangerous. But your device is not sharp, so you have to fear only the point. If the device is not too heavy or too dirty, it will not do severe harm. Ein rotierendes Messer zu fangen ist gefährlich. Aber Ihr Gerät ist nicht scharf, so müssen Sie nur die Spitze fürchten. Wenn das Gerät nicht zu schwer oder zu schmutzig ist, richtet es keinen ernsten Schaden an.

Warning — Do not exercise this with sharp knifes! Warnung — Üben Sie das nicht mit scharfen Messern!

Archives أرشيف Archives Archiv Archivio архив Archivo Archives : 2012 2003 2001 2000/12 2000/11 2000/09

Imprint بصمة empreinte Impressum Impronta отпечаток Pie de imprenta Mmiliki