Logo

HomeEvent Calendar في المنزلتقويم الحدث Chez soiCalendrier des Événements ZuhauseVeranstaltungskalender A casaCalendario Eventi домакалендарь событий En casaCalendario de Eventos NyumbaniTukio Kalenda

Event Calendar 2004 جدول الفعاليات 2004 Calendrier des Événements 2004 Veranstaltungs-Kalender 2004 Calendario degli eventi 2004 Календарь событий 2004 Calendario de eventos 2004 Kalenda ya Tukio 2004

Read the other reports of this event Lesen Sie die anderen Berichte dieser Veranstaltung   :   2011 , 2010 , 2009 , 2008 , 2007 , 2006 , 2005 , 2004 , 2003 , 2002 , 2001

This event calendar is now four years olds. In the beginning, it was not clear, what throwers meetings will look like, or how much people will visit them. We collected quite some experiences since then, and we can say: Throwers meetings are peaceful and fascinating events, with competitors arriving from hundreds of kilometers. Meet your compagnons there, see the many different throwing styles and devices, exchange detail knowledge and have much fun - not online, but in real live! Dieser Veranstaltungskalender ist jetzt vier Jahre alt. Am Anfang war nicht klar, wie ein Werfertreffen ausschauen wird, ob überhaupt Werfer kommen würden. Wir haben inzwischen viel Erfahrung gesammelt, und können sagen: Werfertreffen sind friedvolle und faszinierende Veranstaltungen, mit Teilnehmern aus hunderten Kilometer Entfernung. Lernen Sie dort Ihre Kollegen kennen, sehen Sie die vielen verschiedenen Wurfstile und Geräte, tauschen Sie Detailwissen aus und haben Sie viel Spaß - nicht online, sondern im wirklichen Leben!

Logo Woodfest Wales
 
  Saturday,
4/5/6th of June 2004
St Asaph North Wales
Samstag,
4./5./6. Iuni 2004
St. Asaph Nord-Wales
Flagge England Welsh Open Axe Throwing Competition
  The Choppers strike again! The Dollar Choppers triumphed again at the Welsh Open Axe throwing competition. The event was staged at the Welsh Annual Woodfest held at St Asaph North Wales this weekend. Team members Giles Mercer, John Rodger, Philip Coles and talented new member Morag Patterson found that their intensive training on barbequed sirloin steak and copious real ale paid dividends winning the Team event in an exciting final against last years winners of the British open Team Xylodom from Dumfries. In the individual events Philip came first and Giles second and Morag first in the ladies making it a clean sweep for the choppers and a rush back to the beer tent to celebrate, sorry continue training. See our new website Die Hacker schlagen wieder zu! Die Dollar Hacker siegten wieder bei der " Welsh Open Axe Throwing Competition". Die Veranstaltung findet statt im Rahmen des " Welsh Annual Woodfest" bei St. Asaph in Nord-Wales. Team-Mitglieder Giles Mercer, John Rodger, Philip Coles und die talentierte Morag Patterson fanden, daß sich ihr intensives Training bei gegrilltem Sirloin Steak und reichlich Bier letztes Jahr ausgezahlt haben in einem aufregenden Finale gegen die letztjährigen Gewinner des British Open Team Xylodom aus Dumfries. Bei den Einzel-Wettkämpfen wurde Philip erster, und Giles zweiter, und Morag wurde erste bei den Damen. So wurde es eine klarer Sieg für die Chopper, und sie eilten zurück zum Bierzelt um zu feiern, sorry, um zu trainieren. Sehen Sie unsere neue Webseite www.woodfestwales.co.uk Regards - Peter Williams Viele Grüße - Peter Williams
Logo Pottenstein Flag German
Saturday,
19th of June 2004
in Pottenstein, near Nuernberg, South-Germany
Samstag,
19. Iuni 2004
in Pottenstein, bei Nürnberg, Süd-Deutschland

Midsummer Throwers Meeting Pottenstein Sonnwend-Werfertreffen Pottenstein

Logo Eurothrowers Relaxed meeting with contest, workshop, expert talkings and camp fire. After some years of experimenting with different rules, we now stick to the AKTA rules. Gemütliches Treffen mit Wettkampf, Workshop, Expertengesprächen und Lagerfeuer. Nachdem wir einige Jahre mit verschiedenen Regeln experimentiert haben, bleiben wir jetzt bei den AKTA-Regeln bleiben.

Read the reports about the meetings 2004 , 2003 , 2002 , 2001 . More about the place in chapter "Thrower's Meeting - Places - Nuernberg" . Lesen Sie die Berichte über die Treffen 2004 , 2003 , 2002 , 2001 .   Mehr über den Platz in Kapitel "Werfertreffen - Plätze - Nürnberg" .

Logo Pullman City Flag German
  Weekend 25/26/27th of Iune 2004
Western Town Pullman City, Bavarian Forest, South Germany
Wochenende 25./26./27. Iuni 2004
Westernstadt Pullman City, Bayerischer Wald, Süddeutschland

Throwers Meeting Pullman City Werfertreffen Pullman City

The Western Town Pullman City is conducting a new throwing event. You will find affordabel sleeping and footing facilities directly on the area. The rules will be those we know from Müncheberg. More about the place you find at www.pullmancity.de .   In der Westernstadt Pullman City gibt es eine neue Werf-Veranstaltung. Sie erhalten erschwingliche Unterkunft und Verpflegung direkt auf dem Gelände. Die Wettkampf-Regeln sind die, die wir von Müncheberg kennen. Mehr über den Platz finden Sie unter www.pullmancity.de .  

Contact address: Kontaktadresse: Dedy Jeschke
Pullman City
Ruberting 30
D-94535 Eging am See
Tel.: 49 (0) 8544 9749-0

We wish much success for the new event, so it will take place the next years again. Wir wünschen der Veranstaltung viel Erfolg, damit sie auch in den kommenden Jahren stattfindet. .  

... now the meeting is over - read the report under www.knifethrowing.info/thrower-meeting_pullmancity_2004.html   . ... das Treffen ist vorbei - lesen sie den Bericht unter www.messerwerfen.de/werfertreffen_pullmancity_2004.html   .

Logo Rymarov
  13th - 14th August 2004 in Rymarov, Czech Republic 13./14. August 2004 in Rymarov, Tschechische Republik
Western Skills Championship of Europe plus 7th Indiana Jones Award in whip grasp Europäische Meisterschaften der Western-Kunst und 7. Indiana Jones Award der Peitsche

The competitive events are following:
      -   Whip grasp
      -   Rope grasp
      -   Throwing the knife
      -   Throwing the tomahawk
      -   Revolvers/guns jugglery
The rules in German and English language please find on
Es gibt folgende Wettkämpfe:
      -   Peitsche
      -   Lasso
      -   Messerwerfen
      -   Tomahawkwerfen
      -   Revolver/Gewehr Jonglieren
Die Regeln in deutsch und englisch finden Sie unter

http://jones-rymarov.com/pravidla_me.htm (Domain missing 20140301°0811) .  
 
Contact and registration:
      "GIN"
      Phone: +420 554 211 661 or +420 608 732 948
      eMail: znamky@email.cz

Looking forward to Your participation Wir freuen uns auf Ihre Teilnahme

Read our report. Lesen Sie unseren Bericht.

Logo Eurothrowers Flag France
  October 1st - 3rd, 2004
near Bayonne/Biarriz, Southwest France
1. - 3. Oktober 2004
Nähe Bayonne/Biarriz, Südwestfrankreich
Big Throwers Meeting Großes Werfertreffen
We are happy, to announce the Big Throwers Meeting this year in France!   Read about the former Big Throwers Meetings in the reports 2003 , 2002 and 2001 . Wir freuen uns, das diesjährige Große Werfertreffen in Frankreich anzukündigen!   über die bisherigen Großen Werfertreffen lesen Sie die Berichte 2003 , 2002 and 2001 .
Place: Ort: Domaine du Lac
Masion du Mouras,
64520 Sames
France
Telefon 0033 559 56 46 43
Telefax 0033 559 56 48 05.
Conductor: Veranstalter: Michel Dujay
email: dujay.michel@libertysurf.fr
  (please speak french) (sprechen Sie bitte französisch)
For more details please see www.knifethrowing.info/thrower-meeting_bayonne_2004.html (link 20140301°1111) (no more at www.knifethrowing.info/thrower-meetings-france.html (missing 20140301°0851) ) .   We look forward for this really great event, where we will meet our friends from France and many other European countries, and we wish the brave landlord good luck and much success! Weitere Details finden Sie unter www.messerwerfen.de/werfertreffen_bayonne_2004.html (link 20140301°1113) (nicht mehr www.messerwerfen.de/werfertreffen-france.html (missing 20140301°0853) ) .   Wir freuen uns schon auf dieses große Ereignis, bei dem wir unsere Freunde aus Frankreich und vielen anderen europäischen Ländern kennenlernen werden, und wir wünschen dem tapferen Veranstalter viel Erfolg.
?! If you are planning any throwing event small or huge, please send an email to jenny@axtwerfen.de and have your event announced here. Wenn Sie selbst eine Werf-Veranstaltung klein oder gross planen, senden Sie eine E-Mail an jenny@axtwerfen.de und lassen Ihre Veranstaltung hier eintragen.

Come and join our meetings. Kommen Sie auf unsere Treffen.

Your Franz Virtual Eurer Franz Virtual

Archives أرشيف Archives Archiv Archivio архив Archivo Archives : 2012 2003 2001 2000/12 2000/11 2000/09

Imprint بصمة empreinte Impressum Impronta отпечаток Pie de imprenta Mmiliki